WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Spiritism for Kids - Célia Xavier Camargo - Portuguese  Spanish
Year 11 - N° 511 - April 9, 2017

Translation
Johnny Silveira / silveirajohnny@yahoo.com
 

 
Tucumim, the Little
Native Indian

 
  

Tucumim was a little native indian who was very liked all over the forest. He liked to run, play with the animals and to fish. He would only hunt when he was very hungry because he tried to avoid causing any suffering to the other beings of Creation. He would usually eat roots, herbs or wild fruits that he found in the woods.

He loved the sun, the moon, the wind, the rain, but especially other creatures. Whenever he found a wounded animal, he would not rest until he saw it healed.

One day, returning from a stroll through the forest, Tucumim saw a little bird caught in a trap with a broken wing. He freed the bird from the trap and improvised a small splint, which was tied with

vegetable fibre, to immobilise the wing. A few days later the bird, now healed, left and thanked him with some beautiful trills for the joy of being able to fly again.


That same day, looking for edible roots, Tucumim came upon his friend the rabbit also in a trap with a bruised paw. He applied a paste made of herbs on the wound, as his grandfather had taught him, and soon the bunny could leap around. Before the bunny went into the forest, he turned around as if to say:

- Thank you, Tucumim. You're a good friend!

The next morning, when he went fishing, Tucumim heard moans of pain. It was a leopard that had fallen into a pit that had been prepared to be a trap, and had been injured in the fall. Tirelessly, Tucumim bandaged the wound and soon the leopard ran happily through the forest, very grateful for the help.

Tucumim, however, was worried. Who could be setting up those traps in the forest and taking away the peace of its inhabitants? He was afraid. His grandfather had always told him that he must be very careful of the white man, who was evil and would kill without mercy, for the pleasure of killing.

For that reason, Tucumim was very afraid of white men. In fact, he had never seen a white man. He imagined them gigantic and frightening and terrifying. So, finding strange footprints on the ground, he concluded that they could only be of white men and became terrified.

He told the village what was happening and all the other indians became frightened too. They decided to go out and look for this evil creature that was putting the inhabitants of the woods in a panic.

They searched all around. 

They were tired of walking when they heard a voice shouting:

- Help! Help! Get me out of here!

Following the sound of the voice, they came to the edge of a large hole and looking at the bottom they saw a man groaning in pain.

Though frightened, the natives with their bows and arrows in hand, shouted with satisfaction:

- We got him! We got him! Let's get it over with!

But Tucumim, who possessed a kind and sensitive heart, watched that creature groaning in pain and taking pity, thought: “But he does not have the terrible and frightening appearance I imagined. He's just like us. Only his clothes are different."

Turning to his brothers of the tribe, he said:

- We cannot kill him. Don’t you see that he is a creature like us who suffers and weeps? Come on, help me get him out of the hole. He's hurt and in need of help.

With the aid of a vine, they carefully removed the hunter, placing him on the grass under the shade of a tree.

Deeply moved, the hunter could not stop thanking them:

- If it were not you, I'd probably die in that hole. I cannot thank you enough. I realise now the evil I did by putting all those traps in the woods. I ended up falling in one of them and thank God you saved me. How can I repay the good that you have done to me?

Tucumin, the spokesman for the whole tribe, replied:

- It is easy. Do not put more traps in the forest. Leave the animals alone.


The hunter, ashamed, agreed:

- I’ll never do that again, I promise. Now I know I got what I deserved. Each one is responsible for everything he does, and I deserved that lesson. Forgive me. I would like us to be friends.

Perceiving the man’s sincerity, the tribe extended their hands to him in friendship and then took him to their taba1.

That day they prepared a great party to celebrate the event.

After all, we are all brothers!

AUNT CELIA
 

1 - A Taba, from the Tupi-Guarani language, is the word used to name the village where the members of the tribe live. This term is mostly used by tribes from the Amazon region. It can also be used to name a small tent-like house.



 



O Consolador
 
Weekly Magazine of Spiritism