WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Questões Vernáculas
Ano 9 - N° 428 - 23 de Agosto de 2015
ASTOLFO O. DE OLIVEIRA FILHO
aoofilho@oconsolador.com.br
Londrina, Paraná (Brasil)
 
BLOG
ESPIRITISMO SÉCULO XXI
 

 

Leia as frases abaixo e veja se existe nelas algum erro gramatical: 

1. Devemos imaginar que hajam verdadeiros patriotas entre nós.

2. Hão de existir sempre preconceitos contra os quais não se pode lutar.

3. Haverão os mortos de retornar e retomar o que lhes pertencia?

4. Os acordos havidos entre as partes hão de ser respeitados.

5. Cuidemos para que não haja injustiças na premiação.

6. Feriu-se quando brincava com o revólver e o virou para si.

7. Ela, a partir de agora, só cuida de si.

8. Quando você vier, traga consigo a informação que lhe pedi.

9. O noivo saiu e levou consigo os papéis do casamento.

10. A presidente se arroga o direito de vetar tais artigos.

11. Espere um momento, pois tenho de falar consigo. 

Das frases acima, somente duas contêm erro: a primeira e a última.

Ei-las depois de corrigidas, seguidas das explicações pertinentes: 

1. Devemos imaginar que haja verdadeiros patriotas entre nós. (O verbo haver, quando significa existir, ocorrer, acontecer, é impessoal e por isso não varia, sendo empregado somente na terceira pessoa do singular, ocorrendo o mesmo com o seu auxiliar.)

11. Espere um momento, pois tenho de falar com você. (O pronome consigo é reflexivo e só se emprega quando se refere ao sujeito da oração. Não é o caso da frase citada, diferentemente do que se observa em Portugal.)

*

Como se escreve: glosa ou grosa?

Depende do que se quer dizer, pois ambas as palavras existem.

Glosa significa: nota explicativa de palavra ou do sentido de um texto; comentário, interpretação; anotação marginal ou interlinear; censura, crítica; cancelamento ou recusa, parcial ou total, dum orçamento, conta, verba, por ilegais ou indevidos; (pop.) suspensão, cancelamento; (brasileirismo) composição poética, ordinariamente formada de quatro décimas, às quais servem de mote os quatro versos de uma quadra.

Grosa significa: doze dúzias; lima grossa com que se desbasta madeira, ferro, ou o casco de cavalgaduras; faca de fio embotado, para descarnar peles.



 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita