WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Questões Vernáculas
Ano 9 - N° 409 - 12 de Abril de 2015
ASTOLFO O. DE OLIVEIRA FILHO
aoofilho@oconsolador.com.br
Londrina, Paraná (Brasil)
 
BLOG
ESPIRITISMO SÉCULO XXI
 

 

Prosseguimos em nosso propósito de atualizar, em conformidade com o novo Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP), informações aqui publicadas antes da vigência do recente Acordo Ortográfico firmado pelo Brasil e pelos países em que o português é o idioma oficial.

Em 18/7/2007, na edição 14 desta revista, dissemos que nos vocábulos abaixo o som da vogal tônica é aberto:

  • piloro (ó)

  • portos (ó)

  • primevo (é)

  • probo (ó)

  • reforços (ó)

  • refrega (é)

  • reveses (é)

  • rogos (ó)

  • servo (é)

  • sesta (é)

  • socorros (ó)

  • suor (ó)

  • Tejo (é)

  • tijolos (ó)

  • tropo (figura de estilo) (ó)

  • Vedas (é)

  • virtuosa (ó).

Segundo o novo VOLP,  na lista acima ocorreu uma única alteração:

- suor (ô ou ó).

*

Eis mais alguns equívocos no uso do idioma pátrio que observamos com frequência aqui e ali:

“Não há regra sem excessão.” O correto: Não há regra sem exceção. Explicação: não existe a palavra “excessão”. Aqui estão outros vocábulos grafados erroneamente e, entre parênteses, a forma correta: “paralizar” (paralisar), “beneficiente” (beneficente), “xuxu” (chuchu), “previlégio” (privilégio), “vultuoso” (vultoso), “cincoenta” (cinquenta), “zuar” (zoar), “frustado” (frustrado), “calcáreo” (calcário), “advinhar” (adivinhar), “benvindo” (bem-vindo), “ascenção” (ascensão), “pixar” (pichar), “impecilho” (empecilho), “envólucro” (invólucro).

“Comprei ele para você.” O correto: Comprei-o para você. Explicação: os pronomes eu, tu, ele, nós, vós e eles não podem ser usados como objeto direto.

“Nunca lhe vi.” O correto: Nunca o vi. Explicação: a palavra “lhe” significa: a ele, a ela, a você, e, devido a isso, não pode ser usada como objeto direto. Se o verbo pedir objeto indireto, aí sim pode-se usar “lhe”, como nestes exemplos: nunca lhe enviei flores; jamais lhe fiz uma ofensa; sua mãe muito lhe quer.

“Aluga-se casas.” O correto: Alugam-se casas. Explicação: em orações desse tipo o verbo concorda com o sujeito. Desse modo, diremos: fazem-se consertos; compram-se joias; procuram-se pintores etc.



 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita