WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Divaldo Franco
Site oficial
Raul Teixeira
Site oficial
Conselho
Espírita
Internacional
Federação
Espírita
Brasileira
Federação
Espírita
do Paraná
Associação de
Magistrados
Espíritas
Associação
Médico-Espírita
do Brasil
Associação de
Psicólogos
Espíritas
Cruzada dos
Militares
Espíritas
Outros
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Questões Vernáculas
Ano 8 - N° 374 - 3 de Agosto de 2014
ASTOLFO O. DE OLIVEIRA FILHO
aoofilho@oconsolador.com.br
Londrina, Paraná (Brasil)
 
BLOG
ESPIRITISMO SÉCULO XXI
 

 

A crase continua sendo o assunto desta semana.

Considere as frases abaixo e veja se estão corretas, no tocante ao uso do sinal indicador da crase:

1. A vela tinha queimado até a metade.

2. O fenômeno à que me referi é visível a noite, mesmo à olho nu.

3. Quem estiver em apuros deve recorrer a justiça.

4. João entendeu que aquela altura dos acontecimentos não era possível recorrer a turma.

5. Ela deu um passo a frente e, ao cair, sua mão atingiu à estátua.

6. A jovem chegou à temer que os outros pudessem ter ouvido.

7. Não me referi aquilo que me disseste.

8. Dia à dia a empresa foi crescendo.

9. Não conte isso as outras.

10. A vista disso, devemos tomar providências.

11. A noite os namorados foram a praia ver os que voltavam à terra.

12. Eles estavam à meia légua da caverna, a qual foram ter por um atalho aberto à foice.

 

O leitor atento percebeu que só a primeira frase, em que o acento indicativo da crase é facultativo, está correta.

 

Eis as 12 frases depois de feitas as correções necessárias:

 

1. A vela tinha queimado até a metade.

2. O fenômeno a que me referi é visível à noite, mesmo a olho nu.

3. Quem estiver em apuros deve recorrer à justiça.

4. João entendeu que àquela altura dos acontecimentos não era possível recorrer à turma.

5. Ela deu um passo à frente e, ao cair, sua mão atingiu a estátua.

6. A jovem chegou a temer que os outros pudessem ter ouvido.

7. Não me referi àquilo que me disseste.

8. Dia a dia a empresa foi crescendo.

9. Não conte isso às outras.

10. À vista disso, devemos tomar providências.

11. À noite os namorados foram à praia ver os que voltavam a terra.

12. Eles estavam a meia légua da caverna, à qual foram ter por um atalho aberto a foice.

 

*

 

Quiproquó [do latim. quid pro quo, 'isto por aquilo', 'uma coisa por outra'] significa confusão duma coisa com outra; situação cômica ou faceta resultante de equívoco(s).
 

Essa palavra, embora escrita sem hífen na sílaba inicial, continua sendo pronunciada como antes de 1º de janeiro de 2009: qüiproquó.

 

 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita