WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Divaldo Franco
Site oficial
Raul Teixeira
Site oficial
Conselho
Espírita
Internacional
Federação
Espírita
Brasileira
Federação
Espírita
do Paraná
Associação de
Magistrados
Espíritas
Associação
Médico-Espírita
do Brasil
Associação de
Psicólogos
Espíritas
Cruzada dos
Militares
Espíritas
Outros
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Esperanto em destaque
Ano 8 - N° 373 - 27 de Julho de 2014
LEONARDO CASSANHO FORSTER
leo.cassanho@yahoo.com.br
Londrina, PR (Brasil)
 

 

99º Universala Kongreso em Buenos Aires 

Deixamos um vídeo com narrativa em esperanto sobre a cidade que está sediando de 26 de julho a 2 de agosto deste ano o Congresso Universal de Esperanto.

Confira também a mensagem de boas vindas do presidente do comitê local do congresso.

Vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=jy02jU9hGLA

Mensagem: http://www.esperanto.org.ar/uk2014/?page_id=121

Saudades do Internacia Junulara Kongreso?

Para quem participou do IJK-2014, certamente o congresso ocorrido em Fortaleza, Ceará, deixou saudades e novas amizades. A seguir transcrevemos um texto de apresentação sobre o Nordeste brasileiro postado na página oficial do evento:

Nordoriento de Brazilo

La kulturo de Brazilo estas tre vasta kaj diverseca. Ene de Brazilo, la kulturo de ties nordorienta regiono estas tre aparta de la aliaj kulturoj kiujn oni trovas tra Brazilo.

Nordoriento estis la unua parto kolonigita de Eŭropanoj (ĉefe Portugaloj, Francoj kaj Nederlandanoj) kiu tie kaj tiam batalis inter si por tiuj vastaj tropikaj teritorioj. La nordorienta kulturo estas ankaŭ la plej afrikeca de tuta Brazilo: afrikaj sklavoj estis ŝipe alportitaj el iliaj denaskaj teritorioj por servi en la bienoj de riĉaj brazilanoj, kaj kunportis en ilia elradikiga ekzilo pecojn de la afrika kulturo, kiu miksiĝis kun indiĝenaj kaj eŭropaj kulturoj por formi kion oni nun nomas la nordorientan kulturon, kaj en la manartaĵoj, kaj en la kuirartaĵoj kaj en la kutimoj de tiu parto de Brazilo. 

Esperantistas espíritas 

Nos dias 28 e 29 de janeiro de 2015 acontecerá no Rio de Janeiro o 8º Encontro Brasileiro de Esperantistas Espíritas. O tema do evento será Esperanto: uma porta para a confraternização humana. As atividades terão lugar na sede histórica da Federação Espírita Brasileira, no centro da cidade.

Confira em http://esperantoilustrado.blogspot.com.br/2014/06/esperantistas-espiritas-preparam.html 

SUMIRE deste ano 

O tradicional Encontro de Esperanto do Sul de Minas (SUMIRE) deste ano ocorrerá pela primeira vez em Caldas, MG. Em sua décima edição, terá como sede a Estalagem Ecológica Fênix, no dia 10 de agosto. Sob organização de Anna Lobo de Carvalho, o evento recebe apoio da Esperanto Ambasadejo.

Segue a notícia original publicada no site: http://esperantocaldas.yolasite.com/

La tradicia SUMIRE, Sudminasa Renkontiĝo de Esperanto, okazos je la unua fojo en Caldas, trankvila kaj agrabla urbo de la ŝtato Minas-Ĝerajso. Ĉi tiu renkontiĝo estos tute neformala kaj taŭgos por ke ni planu kaj reorganizu nian regionan movadon. La renkontiĝo okazos ĉe la Ekologia Gastejo Fênix (Fenikso) kaj estos organizita de Anna Lobo de Carvalho kaj apogita de Esperanta Ambasadejo.

La Ekologia Gastejo Fênix situas je Alameda Poços de Caldas, 559 - Caldas, Minas Gerais, kaj la telefono por la rezervoj estas (35) 9133-1239. 

André Luiz ...aflições.  

A cada semana, propomos uma frase de André Luiz, do livro Sinal Verde, psicografado por Chico Xavier, vertida ao esperanto por Allan Kardec Afonso Costa.

Nesta, apresentamos a tradução da frase proposta na semana passada:

“Ne antaŭafliktiĝu, ĉar eble la vivo solvos vian problemon, ankoraŭ hodiaŭ, eĉ sen via partopreno.”

“Não se aflija por antecipação, porquanto é possível que a vida resolva o seu problema, ainda hoje, sem qualquer esforço de sua parte.”

Eis a mais nova:

“La afliktiĝo ne neniigas la personon, sed ja la afliktiĝo pro la afliktiĝo.”

Até a próxima!
 



 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita