WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Divaldo Franco
Site oficial
Raul Teixeira
Site oficial
Conselho
Espírita
Internacional
Federação
Espírita
Brasileira
Federação
Espírita
do Paraná
Associação de
Magistrados
Espíritas
Associação
Médico-Espírita
do Brasil
Associação de
Psicólogos
Espíritas
Cruzada dos
Militares
Espíritas
Outros
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Editorial Portuguese  Spanish    
Ano 5 - N° 217 - July 10, 2011


 

Translation
Francine Prado / francine.cassia@hotmail.com

 

The role of book in the dissemination of Spiritism


In the late
90's, speaking to spiritists leaders of Paraná, Divaldo Franco and Raul Teixeira, analyzing the situation of the Spiritism movement in the five continents of the globe, said one of the difficulties in the expansion of the Spiritualist movement in much of the planet was exactly the lack or insufficiency of spiritist works published in the spoken language in different countries.

It was this information, which is obviously very important, which led us to include in our electronic magazine some texts translated into English and Spanish, in order to we could transmit spirit information - even partially - to a large number of people who have familiarity with the languages ​​mentioned.

Thus, five of the main works published in our editions, beyond the Letter to the reader, it is placed weekly, who speaks English and Spanish.

The years went by and today the situation seems to us significantly favorable in terms of availability of spiritist books published in several languages. Thanks to the work of the International Spiritist Council, in partnership with the Brazilian Spiritist Federation, which it has been publishing numerous titles in different languages, with emphasis on the work of Allan Kardec and Chico Xavier.

No site que mantém na internet – www.edicei.com – o Conselho Espírita Internacional relaciona as obras já publicadas, permitindo ao interessado saber quais são os idiomas nos quais existem livros disponíveis.

On its website - www.edicei.com - the International Spiritist Council lists the published works, allowing interested to know what are the languages in which books are available.

Eis alguns dados que colhemos no mencionado site:

Here are some data that we collected in the aforementioned site:

- In English, the CEI has published six titles in the series André Luiz, two novels of Emmanuel and more the books Jesus in the Home, the Good Primer, Message from Small Dead and Our Father.

- In Spanish
, 5 titles in the series André Luiz, one title in the series Viva Source and more Mediums’ Seara, Divine Justice, Religion of the Spirits, the Good Primer, The Spirit of Truth, Life and Sex, and Life and Message of the Small Dead.

-
In German, Our Home, The Messengers, Primer of Good and Message from Small Dead.

- In French
, André Luiz entire series, the five novels of Emmanuel, the whole series Viva Source and more books The Comforter, The Way of the Light and Jesus in the Home.

-
In Russian, 6 titles in the series Andre Luiz and the book 2000 years ago.

-
In Hungarian: Christian Agenda.

It is noteworthy that the above list is not related works of Kardec that the distributor CEI provides in different languages. In addition that a significant number of other books are in the process of translation, which shows the dynamism and arrangement that the International Spiritist Council is applying to the task.

In the Virtual Library maintained by this journal:
http://www.oconsolador.com.br/linkfixo/bibliotecavirtual/principal.html
- the reader also finds some reading and even downloading the basic works of Spiritualism, written by Kardec, as well as works by important authors as Léon Denis and Gabriel Delanne, edited in the main languages spoken in Europe and also in Esperanto.

The work of spirit disclosure
outside Brazil presents itself this way easier, although it does not depend only on books, since it requires the ongoing and persevering work of all those who understand how important it is to make known the spiritual doctrine
of all.


 

 


Back to previous page


O Consolador
 
Weekly Magazine of Spiritism