Especial

por Marcus De Mario

La Revista Espírita en Brasil

Allan Kardec, buscando la divulgación del Espiritismo para el público, lanzó en enero de 1858 la Revista Espírita, periódico mensual que dirigió hasta su desencarnación en marzo de 1869. La publicación alcanzó amplio éxito, trayendo los más diversos estudios, mensajes de los espíritus, cartas, informes de la Sociedad Parisiense de Estudios Espíritas (primer centro espírita oficial del mundo), siendo muy importante también para el conocimiento de los principios espíritas y su aplicación en la vida. Conocedores de la importancia de la Revista Espírita, hasta el codificador la recomienda en El Libro de los Médiums, que los espíritas brasileños se impusieron la tarea de hacer la traducción del francés para el portugués de las 136 ediciones que componen los 12 años (enero de 1858 a abril de 1869) en que Kardec estuvo al frente de la prestigiosa revista. Estamos hablando de Júlio Abreu Hijo y José Herculano Pires, dos espíritas paulistas de gran relevancia en el movimiento espírita brasileño.

En este texto pretendemos relatar un poco de esa saga realizada por los dos traductores, así como la decidida participación del editor Frederico Giannini Júnior, al frente de la Editora Cultural Espírita – Edicel, responsable por la publicación pionera de la colección de la Revista Espírita en Brasil. Vamos a iniciar dando un esbozo biográfico sobre cada uno de nuestros personajes, situando al lector, en líneas generales, sobre los protagonistas de esa bella historia.

Júlio Abreu Hijo

Cearense de Quixadá, nació el 10 de diciembre de 1893, habiendo transferido residencia para Salvador, en el estado de Bahía, en 1911, después residiendo y trabajando en la ciudad de Ilhéus. En 1921 fijó residencia en la ciudad de Rio de Janeiro y, transferido profesionalmente, fijó residencia en São Paulo, capital. Se dedicó al magisterio e hizo carrera como operario de la Secretaría de Agricultura del Estado de São Paulo, habiendo participado en la implantación de incontables proyectos rurales. En la década de 1940 ya era activo participante del movimiento espírita paulista a través de la Unión Federativa Espírita Paulista, y tuvo amplia actuación en la realización del Congreso Brasileño de Unificación Espírita, ocurrido en 1947 en la capital paulista.

En 1949 inició la tarea de traducción de la Revista Espírita, habiendo inclusive fundado una editora – Editora Édipo – con la pretensión de publicarla. Como el trabajo era gigantesco y los recursos escasos, la editora no salió bien, pero los esfuerzos de traducción continuaron, hasta que, a finales de la década de 1960 fue posible hacer el lanzamiento por Edicel. Habiendo colaborado en la prensa espírita y lanzado algunos libros, Júlio Abreu Hijo desencarnó en São Paulo el día 28 de septiembre de 1971, a los 78 años de edad.

José Herculano Pires

Natural de Avaré, SP, nació el 25 de septiembre de 1914, habiendo sucesivamente hecho vida en Cerqueira César y después Marília, donde trabajó intensamente su carrera literaria y periodística. En 1946 se mudó para São Paulo, donde lanzó su primera novela. Entró para los Diarios Asociados, en que ejerció las funciones de reportero, redactor, secretario, cronista parlamentario y crítico literario. Formado en Filosofía por la USP, tuvo contacto con el Espiritismo en la juventud, desde entonces participando activamente del movimiento espírita. Fundó el Club de los Periodistas Espíritas de São Paulo (1948). Amigo íntimo del médium Chico Xavier, mantuvo durante 20 años una columna diaria sobre Espiritismo en los Diarios Asociados.

La biografía de José Herculano Pires es extensa. Estuvo al frente de la fundación de la Unión de las Sociedades Espíritas del Estado de São Paulo y del Instituto Espírita de Educación. Creó la Editora Paidéia y su legado literario está compuesto por 81 libros, además de la traducción y/o revisión de las obras de Allan Kardec. Fue un gran defensor de la educación en la visión espírita, viniendo a desencarnar el 9 de marzo de 1979, a los 65 años de edad.

Frederico Giannini Júnior

Paulista de Sãn Carlos, nació el 12 de marzo de 1908. Fue uno de los pioneros en la edición de libros espíritas en Brasil, habiendo fundado la Editora Cultural Espírita, más conocida por la sigla Edicel, eso en São Paulo, capital, donde hizo su vida familiar y profesional. Con el amigo José Herculano Pires, aceptó eldesafío de publicar nuevas traducciones de las obras de Allan Kardec, inclusive la Revista Espírita, en un trabajo que le exigió mucha dedicación y todos los recursos financieros disponibles, en una época en que el movimiento espírita, de una forma general, aún no daba la debida importancia al estudio y, por lo tanto, a los libros.

Sus esfuerzos tuvieron éxito con el lanzamiento del primer volumen de la colección de la revista en 1967. En su pionerismo como editor espírita, lanzó en 1972 el primer volumen de la Revista Educación Espírita, en nueva asociación con Herculano Pires. Desencarnó el 22 de junio de 1984, a los 76 años de edad.

La Revista Espírita en portugués

Durante muchos años Júlio Abreu Hijo trabajó solo en la traducción de los volúmenes mensuales de la Revista Espírita, habiendo iniciado el trabajo en 1949. Amigo de José Herculano Pires, confió a este el trabajo de revisión. La traducción del francés de la mitad del siglo 19 para el portugués no es una tarea tan fácil, porque no se puede simplemente traducir literalmente, al pie de la letra, pues eso puede distorsionar el significado original. Había dos condiciones esenciales para el trabajo: una correcta versión para la lengua portuguesa y total fidelidad doctrinaria a Kardec.

Relata Jorge Rizzini, en su libro Herculano Piresel Apóstol de Kardec, que “Orientador de las ediciones de Edicel, Herculano Pires había impulsado a Frederico Giannini a publicar la colección completa de las obras de Allan Kardec, incluyendo la Revista Espírita, cuyos doce volúmenes totalizaban 4.800 páginas, que el añorado compañero Júlio Abreu Hijo andaba traduciendo hace años, pacientemente, aún sintiéndose enfermo. La tarea editorial era arriesgada y Giannini, aunque sin poseer grandes posesiones, firmó el contrato redactado por Herculano Pires el 18 de octubre de 1966”.

En su diario, Herculano Pires anotó, con relación a ese gigantesco trabajo de publicar la Revista Espírita: "Un trabajo sin límites. Es preciso que me empeñe a fondo en ese trabajo, pues la obra de Kardec viene saliendo en traducciones sucesivamente calcadas unas de las otras, en portugués y castellano. Además de eso, no hay una edición explicada y anotada. Los volúmenes son presentados al público de hoy en el mismo texto de hace un siglo, sin una información, una anotación, nada de nada, y generalmente en traducciones apenas cuidadas. Me siento pequeño para la grandeza de la tarea, pero soy agradecido al reconocer que tengo que hacerla solo, a menos que Dios permita la aparición de alguien para ayudar. Ya luchamos para descubrir a personas capaces y no encontramos nadie. ¡Hasta concurso Giannini promovió, y nada! Se tiene la impresión de que el francés es, en Brasil, una lengua más desconocida que la etrusca... Hay muchos traductores traditori, pero para un trabajo realmente serio, no aparece nadie”.

Atendiendo a la solicitud de Herculano, Dios hizo llegar a él tres colaboradores: Sylvia Mele Pereira de Silva, maestra en francés y que colaboró también en la traducción de las obras de la codificación espírita, y dos intelectuales franceses erradicados en Brasil: Miguel Maillet y Anne Marie, que se dedicaron al trabajo de revisión de la traducción hecha por Júlio Abreu Hijo.

Herculano Pires no estaba satisfecho con la traducción de varios tramos, y dedicó muchas horas y madrugadas de su vida en esa revisión. Y no fue solamente ese su trabajo. Tradujo las poesías de los espíritus e insistió en publicarlas junto con el texto original francés, y aún hizo el prefácio de varios de los volúmenes, con explicaciones profundas y muy importantes. Esos prefácios constan de las ediciones de los años 1858, 1859, 1860 y 1861, recordando que la Colección de la Revista Espírita está compuesta por 11 volúmenes completos (1858-1868) juntando cada volumen a las correspondientes ediciones mensuales, y el volumen correspondiente al año de 1869, con las revistas de enero a julio, siendo que de enero a abril con redacción total de Allan Kardec, y de mayo a julio con varias materias dejadas por el codificador.

A lo largo de los años en que Frederico Giannini, a través de Edicel, publicó los ejemplares de la Codificación, fueron utilizadas dos industrias gráficas: Saraiva y Símbolo, ambas con sede en la capital paulista.

Bases para el futuro

El trabajo pionero de Júlio Abreu Hijo, José Herculano Pires y Frederico Giannini Júnior, a quién debemos un homenaje de gratitud, abrió nuevas perspectivas para la ampliación del conocimiento del Espiritismo y del trabajo realizado por Allan Kardec. En el rastro de la repercusión de ese trabajo, otras dos editoras espíritas aceptaron igualmente el desafío de traducir y publicar la Revista Espírita: el Instituto de Difusión Espírita (IDE) y la Federación Espírita Brasileña (FEB).

En la actualidad no tenemos más disponible el importante trabajo de esos compañeros, solamente siendo posible encontrarlo en sebos (librerías de libros usados), o con personas que mantienen en sus bibliotecas ese importante acervo.

Dejamos aquí este registro histórico, el año en que conmemoramos 160 años del lanzamiento de la Revista Espírita, una obra indispensable para lectura y estudio. Y finalizamos con las palabras de Herculano Pires en el prefácio al primer volumen, en una invitación a todo espírita para la reflexión sobre la importancia de la Revista Espírita:

"Podemos acompañar en estas páginas, paso a paso, el esfuerzo a la vez grandioso y minucioso de Kardec en la construcción metódica de la Doctrina y en la estructuración del movimiento espírita. La Historia del Espiritismo se nos presenta, así, como una forma de vivencia que se autofijó en la escritura. (...) Nada se oculta al lector. Los problemas, las preocupaciones de Kardec, sus luchas dentro y fuera del medio espírita, sus victorias tranquilas, su resistencia a la calúmnia, a la mentira, a la difamación, su fe inquebrantable, todo eso palpita en estas páginas y nos da la impresión de vivir al lado del Codificador, en su época. (...) Por eso podemos afirmar que la publicación de esta colección marca una nueva era del Espiritismo en Brasil y en todo el continente."

 

Bibliografia:

Júlio Abreu Filho – clique em Júlio Abreu na Wikipédia

Herculano Pires, biografia - clique aqui

Biografia de Herculano - clique neste link

 

Marcus De Mario reside en Rio de Janeiro, donde colabora en el Grupo Espírita Siembra de Luz y en la Radio Rio de Janeiro, la emisora de la fraternidad. Es escritor, educador, ponente y consultor.

                  
Traducción:
Isabel Porras
isabelporras1@gmail.com

 

     
     

O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita