WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Divaldo Franco
Site oficial
Raul Teixeira
Site oficial
Conselho
Espírita
Internacional
Federação
Espírita
Brasileira
Federação
Espírita
do Paraná
Associação de
Magistrados
Espíritas
Associação
Médico-Espírita
do Brasil
Associação de
Psicólogos
Espíritas
Cruzada dos
Militares
Espíritas
Outros
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Interview Portuguese Spanish    
Year 6 - N° 306 – April 7, 2013
ORSON PETER CARRARA 
orsonpeter@yahoo.com.br 
Matão, São Paulo (Brasil)
 
Translation
Leonardo Rocha - l.rocha1989@gmail.com


Marisa Barbosa Cajado:

“Each new song is a source of great joy”
 

Marisa Cajado (photo), well-known medium from Brazil’s São Paulo state, talks about the messages she has been receiving from great discarnate Brazilian songwriters, who re-establish the contact with us through their new beautiful songs 

Where and when you began your link with

the music? 

It began in 1984, when I moved to Guarujá, on the coast of São Paulo state. I thought initially that I had begun to write songs. It was only after “writing” the third song, during a bath, that I realised the songs were not really mine. It was a children’s song, Resposta em ciranda. I recorded it but when I went to sing it again I realised I could not remember anything. Then I began to make a record of all the songs that were coming to me, and continue coming. It was only after some 100 songs that one of the authors identified himself as Sergio Bittencourt. After him, 51 other songwriters in the world of the spirits have given their names. And they include some of the best-known musicians in Brazilian history: Adoniran Barbosa, Noel Rosa, Maysa Matarazzo, Dolores Duran, Chiquinha Gonzaga, Ernesto Nazareth, Vinicius de Moraes, Ary Barroso, Catulo da Paixão Cearense, Luiz Gonzaga and others. The great classical music composer and director, Carlos Gomes, waited some 10 years to introduce himself and to reveal that he was the mentor, the person in charge of the whole group. All the songs were published in the book Estamos Voltando (We Are Going Back). 

Tell us about the lyrics. 

All the lyrics and tunes need to be approved by Carlos Gomes. They are aimed at demonstrating that life goes on and that talent continues to evolve in the Spiritual World. All these discarnate musicians got together to give the best part of them, their musical talent, and also to continue to evolve and progress. Work is the law of life. It gives us credit and sets up the basis for our growth and development. 

What have been your biggest joys in this job? 

Each new song is a great source of joy. I get drenched in rejuvenating energy, which encourages me to progress in all aspects of my life. I often say that I am the one who is truly blessed by all that and I thank the Lord every minute for the opportunity of being involved in this wonderful job. I just ask that I continue to deserve being involved in the project. A great source of joy too is seeing the songs being performed and disseminated. Those who want to listen can do so through the following websites: www.marisacajado.com and www.acervoespirita.com.br. We have received more than 700 songs from discarnate musicians and recorded five CDs. For those who want to buy the CDs, just email us on cancioneira@uol.com.br.  

You also give “musical talks”. Tell us a bit more about that. 

I love giving musical talks. There is always great interaction with the public. Time flies in those occasions. We sing together, remember and honour the great songwriters and I can always feel their presence near us, happy that the public still remember them and happy to be working for the common good, sending out a message of peace and hope. 

Is there a particular experience you would like to share with our readers? 

Some time ago I receive some criticism and, imperfect as I am, I did not like it. On the same day, in the afternoon, two of the greatest Brazilian musicians ever send me two new songs. The first one, by the Bossa Nova songwriter, Vinicius de Moraes, was entitled Fé e Prova (Faith and Tribulations). It talked, in his unique way, about not paying attention to criticism, that each one should find their own way. Soon after, I received a song by Ary Barroso, Canto de Fé (Faith Song). It says that if you have faith you should not be surprised by the doubts of others. You should carry on humbly, you should persevere: “Raise your tone and deliver your message because your talent is backed up by people, who are looking after you and guiding you, from the other side.” Canto de Fé has been recorded by Célia Tomboly and is available on the sites I mentioned above. 

Is there anything else you would like to add? 

My love to all the readers. Should life bring to each one of them every day new opportunities for working and developing. Spiritism has become the foundations of my life. It has given me the necessary strength to face all troubles along the way. I am profoundly grateful for the enlightenment Spiritism has brought to my life and to my parents, who have guided me towards the Teachings.
                           


 


Back to previous page


O Consolador
 
Weekly Magazine of Spiritism