WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Divaldo Franco
Site oficial
Raul Teixeira
Site oficial
Conselho
Espírita
Internacional
Federação
Espírita
Brasileira
Federação
Espírita
do Paraná
Associação de
Magistrados
Espíritas
Associação
Médico-Espírita
do Brasil
Associação de
Psicólogos
Espíritas
Cruzada dos
Militares
Espíritas
Outros
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Esperanto em destaque
Ano 6 - N° 273 - 12 de Agosto de 2012
LEONARDO CASSANHO FORSTER
leo.cassanho@yahoo.com.br
Cuiabá, MT (Brasil)

 

Exercício de Futurologia

É incrível constatar, principalmente por meio da internet, a quantidade de grupos, clubes e associações dedicadas à cultura esperantista. Vez ou outra, ganham certa notoriedade na mídia, como foi o caso da Associação de Educação e Cultura Lázaro Luís Zamenhof, de Pouso Alegre – MG, que foi pauta de uma matéria na TV local.  

No entanto, via de regra, o movimento esperantista segue “silencioso”, perpetuando-se através das gerações; pois, só para citar novamente o exemplo dessa associação, uma reportagem, com não mais do que 3 minutos, jamais existiria, não fossem 10 anos de serviço de seus abnegados trabalhadores, dedicados à disseminação da cultura e do idioma criado por Zamenhof. 

Não se pode ignorar, porém, que 125 anos atrás, essa cultura surgia com um só homem, incontestavelmente animado de maneira fervorosa por um ideal, que hoje é compartilhado por milhares de pessoas, talvez mais de um milhão. E não fossem as duas grandes guerras do século passado, provavelmente esse número seria muito maior. Contudo, apesar das adversidades, ele não deixa de crescer, porque todo grupo é um multiplicador. 

É, portanto, com base nessa perspectiva que nos permitimos fazer um exercício de futurologia, mesmo porque o próprio Zamenhof um dia afirmou que no futuro as crianças perguntariam por que razão a humanidade demoraria a aceitar uma língua neutra simples e planejada para resolver de vez os entraves das fronteiras linguísticas que teimam em dividir o mundo. De certa forma, cremos que isso de fato ocorrerá, como aconteceu um dia com os números que utilizamos hoje e são utilizados internacionalmente como patrimônio de todas as nações. 

Nesse exercício vemos crianças tornadas bilíngues após pouco tempo de vida escolar. Elas fazem pesquisas sobre outros países por meio de entrevistas com crianças de várias outras nações. E como se comunicam? Esperanto, é claro. 

Elas se alegram ao perceber que não há grandes impedimentos para viajar pelo mundo e entender o que o mundo pode lhes oferecer. Elas são compreendidas e compreendem, desfrutando de um patrimônio imaterial que um dia começou com um sonho, que, segundo o próprio mundo de então, não passava de um devaneio louco, uma extravagância da própria loucura, tachado de idealismo e, na melhor das hipóteses, utopia. Um sonho que hoje vai sendo regado nesses pequenos grupos de nobres sonhadores e cultivadores do amanhã, dando frutos pequenos e doces, mas reais e potencialmente poderosos. 

E de nossa parte, felizes ao experimentá-los, vamos trabalhando e aguardando o amanhã. 

Confira a matéria sobre a Associação Zamenhof:

http://www.youtube.com/watch?v=pHN3Hw-4ilw

Resolução do 97º Congresso Mundial de Esperanto

No site da Universala Esperanto-Asocio, é possível ler a Resolução do 97º Congresso ocorrido no Vietnã neste ano. A seguir o publicamos na íntegra conforme tradução de Ivan E. Colling, presidente da Associação Paranaense de Esperanto.

Com 125 anos, o esperanto constrói pontes para um mundo mais justo e pacífico.

Reunindo-se em Hanói, Vietnã, de 28 de julho a 04 de agosto de 2012, os mais de 800 participantes do 97º Congresso Mundial de Esperanto reafirmam a importância de uma língua construída sobre os ideais de paz, amizade e respeito mútuo.

Para pessoas de todos os países e com diferentes alicerces culturais, o esperanto propõe um meio prático e poderoso para o contato direto, para o conhecimento recíproco e para a amizade profunda.

Para um mundo em que ainda existem muitos conflitos e injustiças, o esperanto propõe uma cultura de paz, a qual é construída conjuntamente por pessoas de todos os continentes em um ambiente igualitário.

Para uma comunidade internacional que se esforça para realizar os Objetivos de Desenvolvimento do Milênio das Nações Unidas, o esperanto propõe um caminho complementar de evolução para uma parceria mundial na qual colaborem não apenas estados com estados, mas homens com homens.

125 anos após seu surgimento, o esperanto é cada vez mais usado como ponte para a amizade, para a paz e para o desenvolvimento – evolução acelerada pela divulgação de outro instrumento de comunicação mundial, a internet. Um entre vários exemplos disso é a inclusão, neste ano, do esperanto como 64a língua no sistema de tradução em rede do Google.

Convidamos homens de todos os países a utilizar esta ponte e a colaborar em sua construção, objetivando um mundo mais justo e pacífico, no qual floresçam todas as línguas e culturas.

Os bons ares do Esperanto

É logo ali!

Em Buenos Aires, nos dias 6 e 7 de outubro, será realizado o 54º Congresso Argentino de Esperanto. O tema que regerá o encontro é “O Esperanto como ponte para a Paz, Amizade e Desenvolvimento”, além da discussão em torno dos temas: integração regional, turismo e economia.

Também nessa cidade, em 2014 ocorrerá o 99º Congresso Mundial de Esperanto, que certamente contará com a participação de muitos esperantistas brasileiros.

Para mais informações:

http://www.retkompaso.com.ar/

2013 terá filme sobre a vida de Zamenhof

O cineasta Joe Bazilio, que já fez filmes como Gerda Malaperis e La Patro, ambos baseados em livros esperantistas, tinha a intenção de lançar no congresso mundial deste ano, em Hanói, um documentário sobre a vida do criador do esperanto. Infelizmente, o projeto ainda não foi concluído, mas, segundo informações em seu site, no ano que vem talvez o filme esteja pronto, tornando-se mais uma valiosa contribuição deste esperantista de Formiga – MG para a cultura esperantista, assim como para sua divulgação.

Convidamos os leitores desta seção a conhecer mais sobre o projeto de Joe, que está bem detalhado e ilustrado no site:

http://imagufilmoj.wordpress.com/la-vivo-de-zamenhof/

André Luiz: diante daqueles que nos compartilham o caminho

A cada semana, propomos uma frase de André Luiz, do livro Sinal Verde, psicografado por Chico Xavier, vertida ao esperanto por Allan Kardec Afonso Costa.

Nesta, apresentamos a tradução da frase proposta na semana passada:

“Serĉu iun hejman detalon por laŭdi la laboron kaj kareson de tiuj, kiuj partoprenas en via ekzistado.”

“Procure algum detalhe caseiro para louvar o trabalho e o carinho daqueles que lhe compartilham a existência.”

Eis a mais nova:

“Estas necese rekoni la diversecon de ŝatoj kaj inklinoj de tiu, kiu partoprenas nian vivon.”

Até a próxima!
 



 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita