WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual Edições Anteriores Adicione aos Favoritos Defina como página inicial

Indique para um amigo


O Evangelho com
busca aleatória

Capa desta edição
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Divaldo Franco
Site oficial
Raul Teixeira
Site oficial
Conselho
Espírita
Internacional
Federação
Espírita
Brasileira
Federação
Espírita
do Paraná
Associação de
Magistrados
Espíritas
Associação
Médico-Espírita
do Brasil
Associação de
Psicólogos
Espíritas
Cruzada dos
Militares
Espíritas
Outros
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco

Questões Vernáculas
Ano 5 - N° 242 - 8 de Janeiro de 2012
ASTOLFO O. DE OLIVEIRA FILHO
aoofilho@oconsolador.com.br
Londrina, Paraná (Brasil)

 

Nestes dias de mudança brusca das condições climáticas, pergunta-se se é correto dizer tempo frio. Ou o certo é temperatura fria?

O correto é, sim, dizer tempo frio, tempo quente. Quanto à palavra temperatura, digamos que ela esteja baixa ou alta, jamais fria ou quente, porque temperatura designa o nível de calor existente num corpo ou no ambiente, nível esse que pode estar baixo, normal ou elevado.

Derivada do latim, a palavra temperatura é um substantivo que tem estes significados: 1. nível de calor que existe no ambiente, resultante da ação dos raios solares; 2. nível de calor existente num corpo; 3. temperatura alta; estado febril; 4. (fig.) situação ou estado moral; atividade, ação; 5. (Física) grandeza termodinâmica intensiva comum a todos os corpos que estão em equilíbrio térmico.

Exemplos:

·        A temperatura neste verão está muito alta.

·        O tempo em Londrina está quente, mas em Londres esfriou bastante.

·        O doente está sem temperatura.

·        Elevou-se muito a temperatura nesta semana.

·        A temperatura do doente do quarto 12 está normal.

*

Xifópago é assim mesmo que se escreve. Não é xipófago.

A palavra xifópago é usada para designar a ligação de dois indivíduos na altura do tórax ou da área do apêndice xifoide.

Popularmente costuma-se chamar de irmãos siameses os que apresentam essa ligação. Essa denominação  - irmãos siameses -  surgiu por alusão aos irmãos gêmeos Chang e Eng, nascidos em 1811 na Tailândia e mortos em Nova Iorque em 1874, os quais eram ligados entre si por uma membrana situada à altura do peito. Tailândia é o nome atual do antigo Sião, país situado na Ásia.


 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita