WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual
Capa desta edição
Edições Anteriores
Adicionar
aos Favoritos
Defina como sua Página Inicial
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Divaldo Franco
Site oficial
Raul Teixeira
Site oficial
Conselho
Espírita
Internacional
Federação
Espírita
Brasileira
Federação
Espírita
do Paraná
Associação de
Magistrados
Espíritas
Associação
Médico-Espírita
do Brasil
Associação de
Psicólogos
Espíritas
Cruzada dos
Militares
Espíritas
Outros
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco
 
Questões Vernáculas
Ano 3 - N° 144 - 7 de Fevereiro de 2010
ASTOLFO O. DE OLIVEIRA FILHO
aoofilho@oconsolador.com.br
Londrina, Paraná (Brasil)

 

Veja estas construções:

1. Prefiro o barulho do que o calor.

2. Traga a revista para mim ler a reportagem.

3. Se você ver nosso amigo, dê-lhe um abraço.

Todas elas, embora tão comuns em nossas conversas diárias, contêm erros e, podemos afirmar, erros primários.

Ei-las depois de corrigidas:

1. Prefiro o barulho ao calor.

2. Traga a revista para eu ler a reportagem.

3. Se você vir nosso amigo, dê-lhe um abraço.

Explicações:

1. Quando usamos o verbo preferir, com o sentido de querer antes; achar melhor; antepor, prepor; ter predileção por; gostar mais de; dar primazia ou prioridade, o verbo exige dois complementos, um direto e outro indireto.

Exemplos: Preferiu morrer a ser traidor. Ele prefere a música popular à clássica. Preferimos o barulho ao calor.

2. O pronome “mim” não pode ser sujeito de oração. A construção estaria certa se fosse escrita assim: “Traga a revista para mim”. Todavia, no caso mencionado:  “... para mim ler”, o pronome  indicado é “eu”. É fácil compreender essa regra. Basta mudar a pessoa. Nesta construção: “Pega a revista para tu leres a reportagem” não ocorreria a ninguém a ideia de colocar:  “... para ti leres”.

3. O verbo ver apresenta no futuro as formas: vir, vires, vir, virmos, virdes, virem. Se a construção estivesse no plural, diríamos: “Se vocês virem nosso amigo, deem-lhe um abraço”. 

O vocábulo qüinqüênio, com a eliminação do trema, é agora escrito assim: quinquênio. Sua pronúncia, porém, permanece como antes: kuinkuênio.



 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita