WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual
Capa desta edição
Edições Anteriores
Adicionar
aos Favoritos
Defina como sua Página Inicial
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Divaldo Franco
Site oficial
Raul Teixeira
Site oficial
Conselho
Espírita
Internacional
Federação
Espírita
Brasileira
Federação
Espírita
do Paraná
Associação de
Magistrados
Espíritas
Associação
Médico-Espírita
do Brasil
Associação de
Psicólogos
Espíritas
Cruzada dos
Militares
Espíritas
Outros
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco
 
Crônicas e Artigos
Ano 3 - N° 137 - 13 de Dezembro de 2009

ELSA ROSSI 
elsarossikardec@googlemail.com
Londres, Inglaterra (Reino Unido)
 

Obras espíritas em russo e húngaro publicadas pelo CEI


Não se encontra em nenhuma língua no mundo a riqueza e quantidade de títulos de obras espíritas encontradas no Brasil. Se somarmos as obras de qualidade, aí teríamos dezenas de anos para serem lidas, se lêssemos uma obra por mês, o que nós (ou a maioria) não fazemos por “n” razões. 

Dentro da meta de também proporcionar aos demais países a oportunidade de terem obras traduzidas aos seus idiomas nativos, vem o Conselho Espírita Internacional ao encontro de objetivos nobres, na tradução e publicação de obras básicas kardequianas e de Chico Xavier, como complementares, num primeiro momento. 

Membros da Comissão Executiva do CEI estarão se dirigindo à Bielo-Rússia e à Hungria para lançamento das obras fundamentais a todos os interessados que se vinculem com os postulados espíritas, esclarecendo-se e tornando-se esclarecidos pelos ensinamentos que as obras de Kardec proporcionam a todos, dentro do aprofundamento moral do ser, a caminho da educação e evolução. 

As informações sobre o lançamento das obras nestes países, assim como seus tradutores, e o esforço contínuo do Conselho Espírita Internacional junto às Coordenadorias para atender às necessidades premissas, serão divulgadas no Boletim número 34 do CEI, que hoje se apresenta nos três idiomas oficiais do CEI – espanhol, português e inglês. Quem desejar traduzir o Boletim do CEI para o seu idioma nativo pode fazê-lo a partir destas três traduções, e em seguida será disponibilizado no site da Coordenadoria Europa do CEI www.isc-europe.org

Toda divulgação da boa tarefa, das boas obras, é uma caridade. A maior caridade que o verdadeiro espírita pode fazer é a divulgação da própria Doutrina, colocando a luz do Evangelho de Jesus sobre o alqueire de toda ignorância moral e espiritual que ainda possa nos atingir, enquanto cidadãos do Universo. 

O esforço é grande, a presteza de tarefas é imprescindível, a prática do Evangelho de Jesus no dia-a-dia do trabalhador é o escudo que nos fortalece e protege, para que avancemos apesar de tantas dores morais que ainda impedem muitos de nós de ver essa luz sobre o alqueire. 

Os Bons Espíritos nos convidam a nos mantermos nas fileiras dos trabalhadores da primeira e última hora. Onde houver oportunidade de informar e esclarecer, que possamos fazê-lo, não rejeitando esforços para que tal aconteça.
 



 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita