WEB

BUSCA NO SITE

Edição Atual
Capa desta edição
Edições Anteriores
Adicionar
aos Favoritos
Defina como sua Página Inicial
Biblioteca Virtual
 
Biografias
 
Filmes
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Mensagens na voz
de Chico Xavier
Programação da
TV Espírita on-line
Rádio Espírita
On-line
Jornal
O Imortal
Estudos
Espíritas
Vocabulário
Espírita
Efemérides
do Espiritismo
Esperanto
sem mestre
Divaldo Franco
Site oficial
Raul Teixeira
Site oficial
Conselho
Espírita
Internacional
Federação
Espírita
Brasileira
Federação
Espírita
do Paraná
Associação de
Magistrados
Espíritas
Associação
Médico-Espírita
do Brasil
Associação de
Psicólogos
Espíritas
Cruzada dos
Militares
Espíritas
Outros
Links de sites
Espíritas
Esclareça
suas dúvidas
Quem somos
Fale Conosco
 
 
Entrevista Português Inglês    
Año 3 134 – 22 de Noviembre del 2009
ORSON PETER CARRARA
orsonpeter@yahoo.com.br        
Matão, São Paulo (Brasil)
Traducción:
ISABEL PORRAS GONZÁLES - isy@divulgacion.org  
 

Afonso Rosa Mahomed Sicandar:


“El culto de los llamados muertos forma parte de
las sociedades africanas
en general”

Un breve abordaje sobre el movimiento espírita en Mozambique y la penetración de las ideas espíritas en el continente africano
 

Afonso Sicandar (foto) nació y reside en Maputo, capital de Mozambique. Espírita hace quince años, se vincula al Grupo Espírita Allan Kardec. Licenciado en Informática de Gestión y bancario, domina bien los idiomas portugués, francés, inglés y español. En las respuestas que siguen, tenemos una visión del movimiento espírita en aquel país, cuyas raíces se extienden para otros países del continente. 

*

El Consolador: ¿Cómo se hizo usted espírita?


Crecí en medio de dos religiones, la cristiana por mi madre e islámica por mi padre. Ambas no respondían a mis indagaciones, o por lo menos de manera lógica y racional. "Accidentalmente"
participé en uno de los evangelios los sábados a la 15h de la Comunión Espírita Cristiana de Mozambique (CEC), la institución matriz de la Doctrina en Mozambique. Después pasé a frecuentar los cursos y los estudios y puntualmente en las actividades.

El Consolador: ¿Cómo puede usted describir el movimiento espírita en su país?

Tras muchos años de algún retroceso por motivos históricos, en los últimos dos o tres años, con ayuda de algunos hermanos de Brasil, trabajo y compromiso de los hermanos en Mozambique, pienso que estamos en el buen camino.

El Consolador: ¿Cuántas instituciones existen en el país y en la capital?

En la capital de Mozambique, Maputo, tenemos 3 instituciones. Existe algún trabajo del Grupo Arco-Iris, liderado por el hermano Raul Calane, en la tarea de llevar el conocimiento del Espiritismo para  Beira, la segunda mayor ciudad del país.

El Consolador: ¿Cuáles son las mayores dificultades encontradas?

La primera dificultad es de orden humana.  Existe la dificultad de entender que la Doctrina no va a resolver nuestros problemas. Es el medio para la resolución de nuestros problemas, pero pasa por un compromiso individual en transformarnos interiormente. La otra gran dificultad es de orden material. Explico: falta de libros, material didáctico y espacios físicos para instalación de las instituciones, razón por la cual las dos instituciones se sirven del espacio dispensado por la CEC.

El Consolador: ¿Cuál es la influencia brasileña en el movimiento espírita del país?

Ha sido de algunos hermanos que forman parte del movimiento espírita brasileño, los cuales con su inestimable ayuda han permitido alterar esta progresión lenta del Espiritismo en Mozambique. Expresamente Raul Teixeira, Emanuel Cristiano, Orson Peter Carrara, Pedro Aganian. Hemos también tenido un subsidio muy grande del movimiento espírita Sur Africano de Johannesburgo. Hemos estado hace un año trabajando con Angola, vía Pedro Aganian, intentando organizar seminarios conjuntos y crear sinergias en las acciones posibles.

El Consolador: Por la propia influencia africana, culturalmente considerada, ¿hay prejuicio en el progreso de la Doctrina Espírita en el país?

De forma alguna, pues la cultura africana es en su base o esencia espiritualista. Es obvio que existe un componente ritualístico muy material, pero el culto de los llamados muertos forma parte de las sociedades africanas en general. 

El Consolador: ¿Usted considera que está habiendo crecimiento de la cultura espírita en el país?

Ha habido una adhesión muy buena, pero no me parece algo consolidado. Es ese trabajo de consolidación que ha sido nuestro desafío los últimos años.

El Consolador: ¿Cómo y por qué?

Porque el movimiento ha tenido un crecimiento de hecho lento, pero continuo y relativamente seguro. Esto resulta de acciones emprendidas que parecían impensables hace 3, 4 años atrás, con un éxito relativo. Por ejemplo, el inicio de un primer curso de introducción a la Doctrina con una afluencia un poco por encima de nuestras expectativas, la existencia de conferencias mensuales temáticas, las actividades caritativas con alguna mayor consistencia. Pienso que son señales claras de crecimiento. Obviamente que si tuviéramos un apoyo más constante y seguro del Brasil espírita, estoy creyendo que podría ser hecho más, pero pienso también que tenemos que hacer más para merecer ese apoyo.

El Consolador: Y la integración interna entre los espíritas del país, ¿cómo ocurre?

Ya hubo momentos de mayor dificultad. Pienso que ahora cada uno de los grupos encontró su lugar y hemos trabajado de forma cooperativa y coordinada. Se está desarrollando una grande simbiosis.

El Consolador: ¿Existe algún intercambio con otros países del continente?

Tal como indiqué anteriormente, tenemos un intercambio duradero con Sudáfrica y estamos intentando fortalecer y desarrollar lo que existe con los movimientos en Angola.   

El Consolador: ¿La literatura espírita producida en Brasil llega con facilidad hasta el país?

La mayor dificultad que tenemos es de hecho con el acceso a la literatura espírita, pues, como se sabe, Mozambique es uno de los países más empobrecidos del mundo. Para la generalidad de las personas comprar un libro exige un sacrificio extremadamente grande (el precio medio de un libro corresponde al 40% del salario mínimo); eso por un lado, y por otro las obras brasileñas llegan a Mozambique con mucha dificultad. La primera Feria del Libro Espírita conseguimos realizar con la ayuda abnegada de muchos hermanos espíritas brasileños que donaron muchas obras que nos permitieron por un lado reforzar nuestra biblioteca y por otro venderlos a precios muy accesibles.

El Consolador: ¿Cómo Brasil puede colaborar más activamente con el movimiento espírita africano?

Pienso que es un gran desafío para Brasil, pues sería más el engranaje del deseo de gran parte de los africanos dos PALOP (1) con una de las componentes más valiosas que resultan de la identidad brasileña. Siendo más específico, estoy creyendo que la extensión de los canales de televisión y radio espíritas existentes en Brasil para el continente africano sería un primero paso, un poco a la semejanza de lo que han hecho determinados canales de televisión y de radio, que, sin grandes alteraciones en los contenidos y con alguna adaptación en los horarios, hacen transmisiones para el continente veía DSTV (2). Las editoras brasileñas y espíritas necesitan también comenzar a mirar para los PALOP y para África lusófona, en particular, como una oportunidad de divulgación de nuestra maravillosa doctrina. Vuelvo a repetir: es un gran desafío para Brasil.

El Consolador: Y la experiencia de la feria del libro, ¿cómo fue?

Fue una experiencia muy gratificante no sólo por la afluencia, sino sobre todo por la apetencia que sentimos por parte de los espíritas y de los curiosos que acudieron al evento. De ese número de curiosos, muchos de ellos hoy participan del primer curso de introducción a la Doctrina organizado y llevado a cabo por espíritas de Mozambique.

El Consolador: ¿Trace un perfil de las reuniones espíritas públicas en la institución en que participa?

Existen tres grandes grupos. Aquellos que están buscando respuestas y han venido como curiosos sin gran compromiso, pero a la búsqueda de soluciones para sus problemas individuales. Aquellos que ya tienen las bases doctrinarias y asimilaron el compromiso de auto-mejoramiento y trabajan para ese propósito.  Y, por fin, aquellos que tras el compromiso sienten la necesidad del trabajo caritativo, siendo este grupo más reducido. Pienso que es una situación común en las casas espíritas. Es importante no olvidar que la libertad religiosa, por razones históricas, sólo se hizo sentir en los últimos 20 años en Mozambique, pues tuvimos unos largos periodos de alguna limitación o aún restricción de la libertad religiosa. 

 

Notas:

(1) PALOP - Os Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa, cuja sigla é PALOP, é um grupo formado em 1996 por seis países lusófonos africanos: Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Moçambique, São Tomé e Príncipe. Cinco deles foram colônias de Portugal na África e obtiveram sua independência entre 1974 e 1975. O outro é a Guiné Equatorial, que em 2007 adotou o português como língua oficial. 

(2) DSTV é a sigla em inglês de Digital Satelite Television. É TV digital por satélite, como a Net Sky. E existe nos USA, Portugal, Angola, Moçambique e outros países. 

(3) Contatos com o confrade Afonso Sicandar podem ser feitos por meio destes correios eletrônicos: asicmz@gmail.com  e  asicandar@millenniumbim.co.mz



 


Volver a la página anterior


O Consolador
 
Revista Semanal de Divulgación Espirita