WEB

BUSCA NO SITE

Página Inicial
Capa desta edição
Edições Anteriores
Quem somos
Estudos Espíritas
Biblioteca Virtual
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English Livres Spirites en Français   
Jornal O Imortal
Vocabulário Espírita
Biografias
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English Livres Spirites en Français Spiritisma Libroj en Esperanto 
Mensagens de Voz
Filmes Espiritualistas
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Efemérides
Esperanto sem mestre
Links
Fale Conosco
Questões Vernáculas
Ano 2 - N° 91 - 25 de Janeiro de 2009 

ASTOLFO O. DE OLIVEIRA FILHO
aoofilho@oconsolador.com.br
Londrina, Paraná (Brasil)

 

As regras de acentuação também sofreram grande mudança em face do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, em vigor desde o início do ano.

Eis parte das modificações em foco:

1.) Não se usa mais o acento dos ditongos abertos éi e ói das palavras paroxítonas, como alcalóide, Coréia, asteróide.

Eis, a seguir, algumas das palavras atingidas pela reforma, como eram grafadas antes e como serão escritas agora: alcalóide/alcaloide, alcatéia/alcateia, andróide/androide, apóia/apoia, apóio/apoio, asteróide/asteroide, bóia/boia, celulóide/celuloide, clarabóia/claraboia, colméia/colmeia, Coréia/Coreia, debilóide/debiloide, epopéia/epopeia, estóico/estoico, estréia/estreia, estréio/estreio, geléia/geleia, heróico/heroico, idéia/ideia, jibóia/jiboia, jóia/joia, odisséia/odisseia, paranóia/paranoia, paranóico/paranoico, platéia/plateia, tramóia/tramoia.

Observe que essa regra é válida somente para palavras paroxítonas. Assim, continuam a ser acentuadas as palavras oxítonas terminadas em éi, éu e ói, seguidas ou não de “s”: herói, heróis, troféu, troféus, Niterói, papéis.

2.) Nas palavras paroxítonas, não se usa mais o acento no i e no u tônicos quando vierem depois de um ditongo.

Eis alguns exemplos seguidos da nova forma: baiúca/baiuca, bocaiúva/bocaiuva, feiúra/feiura.

Se a palavra for oxítona e o i ou o u estiverem em posição final, seguidos ou não de “s”, o acento permanece: Piauí, Pirajuí, tuiuiú, tuiuiús.

3.) Não se usa mais o acento nas palavras terminadas em êem e ôo(s).

Veja alguns exemplos de como se escrevia e como é a nova forma: abençôo/abençoo, crêem/creem, dêem/deem, dôo/doo, enjôo/enjoo, lêem/leem, magôo/magoo, perdôo/perdoo, povôo/povoo, vêem/veem, vôo/voo, zôo/zoo.

Permanecem os acentos que diferenciam o singular do plural dos verbos ter e vir, assim como de seus derivados (manter, deter, reter, conter, convir, intervir, advir etc.).

Exemplos: Ele tem dois carros/Eles têm dois carros. Ele vem de Sorocaba/Eles vêm de Sorocaba. Ele mantém a palavra/Eles mantêm a palavra. Ele detém o poder/Eles detêm o poder. Ele intervém em tudo/Eles intervêm em tudo.

 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita