Questões vernáculas

por Astolfo O. de Oliveira Filho

Da lista de equívocos e cochilos pertinentes ao uso do idioma português, eis mais alguns exemplos:

1.   O atendimento foi prestado à toda a população da cidade.

2.   Intensa foi a participação nos debates, onde muitos estiveram pela primeira vez.

3.   O diretor da escola se esforça para que hajam ali diversas atividades.

4.   Há um ano atrás ouvi do meu avô uma linda história sobre meu pai.

5.   João Ribeiro, havia guardado no cofre todos os documentos.

6.   O exemplo do meu pai foi algo que me marcou nessa existência.

7.   Finda a aula, cumprimentamos o professor pelo brilhantismo da mesma.

Aqui estão os textos acima depois de corrigidos e, entre parênteses, a explicação pertinente:

1.   O atendimento foi prestado a toda a população da cidade. (Incabível a crase antes do pronome indefinido “toda”.)

2.   Intensa foi a participação nos debates, em que muitos estiveram pela primeira vez. (O vocábulo “onde” se usa quando a referência for a um lugar, a um local físico.)

3.   O diretor da escola se esforça para que haja ali diversas atividades. (O verbo haver é, em contextos semelhantes, invariável.)

4.   Há um ano ouvi do meu avô uma linda história sobre meu pai. (A expressão “há um ano” já indica tempo passado; portanto, não cabe na frase a palavra “atrás”.)

5.   João Ribeiro havia guardado no cofre todos os documentos. (A vírgula posta antes do verbo “havia” é algo incompreensível, visto que não pode haver vírgula entre o sujeito e o predicado.)

6.   O exemplo do meu pai foi algo que me marcou nesta existência. (Nesta, e não nessa, visto que a frase diz respeito à existência atual.)

7.   Finda a aula, cumprimentamos o professor pelo brilhantismo dela. (Os vocábulos mesmo, mesma, mesmos, mesmas não devem ser usados no lugar do nome ou do pronome.)



 

     
     

O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita