WEB

BUSCA NO SITE

Página Inicial
Capa desta edição
Edições Anteriores
Quem somos
Estudos Espíritas
Biblioteca Virtual
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English Livres Spirites en Français  
Jornal O Imortal
Vocabulário Espírita
Biografias
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English Livres Spirites en Français Spiritisma Libroj en Esperanto 
Mensagens de Voz
Filmes Espiritualistas
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Efemérides
Esperanto sem mestre
Links
Fale Conosco
Questões Vernáculas
Ano 1 - N° 49 - 30 de Março de 2008

ASTOLFO O. DE OLIVEIRA FILHO
aoofilho@oconsolador.com.br
Londrina, Paraná (Brasil)
 

A locução “ao contrário” indica oposição e, por causa disso, não deve ser usada nos casos de mera substituição ou de alternativa.

Em face disso, ela está bem usada em frases como estas:

- João não se omitiu no acidente; ao contrário, participou do salvamento das vítimas.

- Maria não entrou em férias; ao contrário, teve de fazer serões a semana toda.

Evitemos, por conseguinte, usá-la em construções do tipo seguinte:

- Ao contrário do que pensou, ela machucou a perna, não a cabeça. (Ficaria melhor: Diferentemente do que pensou, ela machucou a perna, não a cabeça.)

- Ao contrário de cursar Direito, ele acabou cursando Administração. (Melhor seria: Diferentemente de cursar Direito, ele acabou cursando Administração.)
 


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita