WEB

BUSCA NO SITE

Página Inicial
Capa desta edição
Edições Anteriores
Quem somos
Estudos Espíritas
Biblioteca Virtual
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English Livres Spirites en Français  
Jornal O Imortal
Vocabulário Espírita
Biografias
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English Livres Spirites en Français Spiritisma Libroj en Esperanto 
Mensagens de Voz
Filmes Espiritualistas
Livros Espíritas em Português Libros Espíritas en Español  Spiritist Books in English    
Efemérides
Esperanto sem mestre
Links
Fale Conosco
Questões Vernáculas
Ano 1 - N° 4 - 9 de Maio de 2007

ASTOLFO O. DE OLIVEIRA FILHO
aoofilho@oconsolador.com.br
Londrina, Paraná (Brasil)

 

No momento em que vamos escrever determinadas palavras, surge, às vezes, a dúvida, como ocorre geralmente com os vocábulos e expressões seguintes:

1. Adentro - Constitui uma palavra só. Ex.: Ele entrou mata adentro; o rapaz dançou noite adentro.

2. Afora – A exemplo de adentro, também é uma única palavra. Ex.: A mulher viajou pelo país afora.

3. Aficionado – Esta palavra é escrita assim; não existe "aficcionado".

4. Bochincho ou bochinche – É assim que se escrevem estes vocábulos; não existe bochicho nem buxixo.

5. Dar à luz – Com o significado de "pôr no mundo", é assim que se escreve esta expressão. Ex.: A mãe deu à luz um lindo menino (e não "deu a luz a um lindo menino").

6. Décimo terceiro – Na grafia deste numeral não há hífen.

7. De vez que – Embora usada por diversos autores espíritas de renome, esta locução não existe e deve ser substituída por "uma vez que". Ex.: Uma vez que ele obteve o que pretendia, é hoje outro homem.

8. Digladiar – É assim que se escreve este vocábulo; não existe degladiar.

9. Embaixo – Trata-se de uma palavra só. Ex.: Ele pôs os sapatos embaixo da cama.

10. Heureca – É assim a grafia deste vocábulo; é erro escrever eureca ou eureka.


Voltar à página anterior


O Consolador
 Revista Semanal de Divulgação Espírita